SELLEZO srl riconosce il diritto di recesso come previsto dalla normativa vigente (D.Lgs n. 206/05). Il termine utile per avvalersi di tale diritto è di 30 gg come previsto dal D.Lgs. n. 206/05.
Entro tale data, il cliente è tenuto ad inviare comunicazione scritta e firmata con lettera raccomandata, intestata con i seguenti dati: All'attenzione di SELLEZO srl 59100 PRATO.
In caso il cliente risieda fuori dalla Comunità Europea gli eventuali costi per dazi doganali sono a carico del cliente che esercita il diritto di recesso.
SELLEZO srl recognizes the right of withdrawal as provided for by current legislation (Legislative Decree no. 206/05). The deadline for exercising this right is 30 days as provided for by Legislative Decree no. 206/05.
By this date, the customer is required to send written and signed communication by registered letter, headed with the following data: To the attention of SELLEZO srl 59100 PRATO.
If the customer resides outside the European Community, any costs for customs duties are borne by the customer who exercises the right of withdrawal.
SELLEZO srl erkennt das in der geltenden Gesetzgebung vorgesehene Widerrufsrecht an (Gesetzesdekret Nr. 206/05). Die Frist für die Ausübung dieses Rechts beträgt 30 Tage, wie im Gesetzesdekret Nr. 206/05.
Bis zu diesem Datum ist der Kunde verpflichtet, eine schriftliche und unterzeichnete Mitteilung per Einschreiben mit folgenden Angaben zu senden: An SELLEZO srl 59100 PRATO.
Sofern der Kunde seinen Wohnsitz außerhalb der Europäischen Gemeinschaft hat, trägt der Kunde, der sein Widerrufsrecht ausübt, etwaige Zollgebühren.
SELLEZO srl reconnaît le droit de rétractation prévu par la législation en vigueur (Décret législatif n° 206/05). Le délai pour exercer ce droit est de 30 jours comme prévu par le décret législatif n. 206/05.
A cette date, le client est tenu d'envoyer une communication écrite et signée par lettre recommandée, portant les données suivantes : À l'attention de SELLEZO srl 59100 PRATO.
Si le client réside en dehors de la Communauté Européenne, les éventuels frais de douane sont à la charge du client qui exerce son droit de rétractation.
SELLEZO srl reconoce el derecho de desistimiento previsto por la legislación vigente (Decreto Legislativo nº 206/05). El plazo para ejercer este derecho es de 30 días según lo dispuesto por el Decreto Legislativo n. 206/05.
Hasta esta fecha, el cliente deberá enviar una comunicación escrita y firmada por carta certificada, encabezada con los siguientes datos: A la atención de SELLEZO srl 59100 PRATO.
Si el cliente reside fuera de la Comunidad Europea, los posibles costes de derechos de aduana corren a cargo del cliente que ejerce el derecho de desistimiento.