第 1/1 張圖片
第 1/1 張圖片
The Arabic-English Translator as Photographer: A Linguistic Account
by Almanna, Ali; Al-Shehari, Khaled | PB | Good
ThriftBooks
- (3696975)
US $41.73
大約HK$ 325.08
狀況:
“Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More, ”... 閱讀更多內容關於物品狀況
良好
曾被閱讀過的書籍,但狀況良好。封面有諸如磨痕等在內的極少損壞,但沒有穿孔或破損。精裝本書籍可能沒有書皮。封皮稍有磨損。絕大多數書頁未受損,存在極少的褶皺和破損。使用鉛筆標注文字處極少,未對文字標記,無留白處書寫文字。沒有缺頁。
運費:
免費 Economy Shipping.
所在地:Aurora, Illinois, 美國
送達日期:
估計於 9月25日, 三至 9月28日, 六之間送達 運送地點 43230
退貨:
30 日退貨. 由賣家支付退貨運費.
保障:
請參閱物品說明或聯絡賣家以取得詳細資料。閱覽全部詳情查看保障詳情
(不符合「eBay 買家保障方案」資格)
安心購物
物品細節
- 物品狀況
- 良好
- 賣家備註
- Binding
- Paperback
- Weight
- 0 lbs
- Product Group
- Book
- IsTextBook
- No
- ISBN
- 9781138068285
- Subject Area
- Foreign Language Study, Language Arts & Disciplines
- Publication Name
- Arabic-English Translator As Photographer : a Linguistic Account
- Publisher
- Routledge
- Item Length
- 9.1 in
- Subject
- Arabic, General
- Publication Year
- 2018
- Type
- Language Course
- Format
- Trade Paperback
- Language
- English
- Item Height
- 0.4 in
- Item Weight
- 8.8 Oz
- Item Width
- 5.9 in
- Number of Pages
- 146 Pages
關於產品
Product Identifiers
Publisher
Routledge
ISBN-10
1138068284
ISBN-13
9781138068285
eBay Product ID (ePID)
20038742556
Product Key Features
Number of Pages
146 Pages
Language
English
Publication Name
Arabic-English Translator As Photographer : a Linguistic Account
Subject
Arabic, General
Publication Year
2018
Type
Language Course
Subject Area
Foreign Language Study, Language Arts & Disciplines
Format
Trade Paperback
Dimensions
Item Height
0.4 in
Item Weight
8.8 Oz
Item Length
9.1 in
Item Width
5.9 in
Additional Product Features
Intended Audience
College Audience
TitleLeading
The
Reviews
It is a useful book with clear definitions, practical examples, and insightful summary questions. It will be most welcome for those willing to ground their intuitions on translation on more solid linguistic foundations. - Qing Cao, Durham University, UK A masterful book that offers a rich, profound and distinctive study on translation. Invaluable and very practical for students, instructors and researchers who regularly deal with the translation of various kinds of texts between Arabic and English. Through relating linguistics to translation, the authors are shedding light on the multidimensional and interdisciplinary aspect of translation and on the fundamental dynamics that underlie the constant evolution of translation studies. - Andree Affeich, Lebanese American University, Lebanon The approach employed in The Arabic-English Translator as Photographer is novel and the application of the adopted theoretical concepts to explain the process of translation, as opposed to the traditional text-linguistic, discourse analysis or stylistic concepts, is challenging. The examples and explanations are quite appropriate and make life easier for the reader, be they learners, instructors or translators. - Raymond Chakhachiro, Western Sydney University, Australia The Arabic-English Translator as Photographer is ground breaking and presents innovation in the field of translation as it introduces a detailed description of the processes involved in creating the mental image translators conjure in their minds in the process of translating. The book serves as a thorough yet accessible introduction to structural and interpretive semiotics, functional and cognitive grammar, semantics and cognitive linguistics. Hence, it is great resource for both students and researchers new to the field and scholars from neighbouring disciplines. - Ruba Khamam, University of Leeds, UK, "It is a useful book with clear definitions, practical examples, and insightful summary questions. It will be most welcome for those willing to ground their intuitions on translation on more solid linguistic foundations." Qing Cao, Durham University, UK "A masterful book that offers a rich, profound and distinctive study on translation. Invaluable and very practical for students, instructors and researchers who regularly deal with the translation of various kinds of texts between Arabic and English. Through relating linguistics to translation, the authors are shedding light on the multidimensional and interdisciplinary aspect of translation and on the fundamental dynamics that underlie the constant evolution of translation studies." Andree Affeich, Lebanese American University, Lebanon "The approach employed in The Arabic-English Translator as Photographer is novel and the application of the adopted theoretical concepts to explain the process of translation, as opposed to the traditional text-linguistic, discourse analysis or stylistic concepts, is challenging. The examples and explanations are quite appropriate and make life easier for the reader, be they learners, instructors or translators." Raymond Chakhachiro, Western Sydney University, Australia "The Arabic-English Translator as Photographer is ground breaking and presents innovation in the field of translation as it introduces a detailed description of the processes involved in creating the mental image translators conjure in their minds in the process of translating. The book serves as a thorough yet accessible introduction to structural and interpretive semiotics, functional and cognitive grammar, semantics and cognitive linguistics. Hence, it is a great resource for both students and researchers new to the field and scholars from neighbouring disciplines." Ruba Khamam, University of Leeds, UK
Illustrated
Yes
Table Of Content
Contents Acknowledgements Note on Transliteration List of abbreviations Chapter 1: Setting the scene: introductory matters Who is the book for? Why is it different? Structure of the book Hypotheses & research questions Significance of the book Theoretical background Key technical terms Warming up exercises Further reading Chapter 2: Signs & syntagmatic and paradigmatic axes Semiotics Signified versus signifier Syntagms and paradigms Commutation test Key technical terms Exercises Further reading Chapter 3: Sign's functions & intertextuality Peirce's interpretive semiotics Iconic function Indexical function Symbolic function Intertextuality Key technical terms Exercises Further reading Chapter 4: Transitivity system Transitivity Material processes Mental processes Verbal processes Behavioural processes Relational processes Existential Processes Circumstances Key technical terms Exercises Further reading Chapter 5: Semantic roles and energy transfer Arguments & types of semantic roles Verb-specific semantic roles Grammatical relations and semantic roles Energy transfer & mental contact Key technical terms Exercises Further reading Chapter 6: Imaging systems I: The configurational system Plexity State of boundedness State of dividedness Degree of extension Pattern of distribution Axiality Scene partitioning Key technical terms Exercises Further reading Chapter 7: Imaging systems II: attention, perspective & force dynamics Distribution of attention Force dynamics Deployment of perspective Location Distance Mode Direction Key technical terms Exercises Further reading Index
Synopsis
By choosing to use different linguistic approaches as a theoretical basis of their study of translation as a process of picture-taking, The Arabic-English Translator as Photographer: A Linguistic Account offers readers an original view of the translator's work., By choosing to use different linguistic approaches as a theoretical basis of their study of translation as a process of picture-taking, The Arabic-English Translator as Photographer: A Linguistic Account offers readers an original view of the translator's work. In addition to laying emphasis on the importance of giving full consideration to the mental image(s) conjured up in the mind of the translators, the book provides an accessible introduction to structural semiotics, interpretive semiotics, functional grammar, semantics and cognitive linguistics for students and researchers who are new to the field. The book can be used as a basis for (post)graduate students, especially students of MA and PhD in Translation Studies as well as students in modern languages schools. The book focuses on a specific pair of languages, English and Arabic, and presents the relationships generated by texts' translation, including adverts and other types of texts, between these two languages.
LC Classification Number
PJ6170
賣家提供的物品說明
賣家信用評價 (5,349,820)
- r***g (1227)- 買家留下的信用評價。過去 1 個月購買已獲認證As described. Fast shipping. Thanks.
- n***m (466)- 買家留下的信用評價。過去 1 個月購買已獲認證Book was described as "Very good." But the book is dirty on the edges and contains numerous pages of dog-earing. I think Thrift Books just needs to stop categorizing books as "very good" when clearly they're not. This isn't the first time this has happened with this seller. Especially true when they have multiple copies of same book for sale. Maybe they should just categorize all their books as just "good" or "acceptable" and leave it at that.
- s***r (1034)- 買家留下的信用評價。過去 1 個月購買已獲認證Fast shipping - item as described - Thank you!