|刊登類別:
有類似物品要出售?

Amerika: The Missing Person

狀況:
很好
Stated first edition with full number line and $25 price to dust jacket. Clean pages, tight binding, ... 閱讀更多內容關於物品狀況
價格:
US $25.00
大約HK$ 195.22
運費:
免費 經濟運送方式. 查看詳情— 運送
所在地:Slingerlands, New York, 美國
送達日期:
估計於 5月30日, 四6月1日, 六之間送達 運送地點 43230
估計運送時間是透過我們的獨家工具,根據買家與物品所在地的距離、所選的運送服務、賣家的運送紀錄及其他因素,計算大概的時間。送達時間會因時而異,尤其是節日。
退貨:
30 日退貨. 由買家支付退貨運費. 查看詳情- 更多退貨相關資訊
保障:
請參閱物品說明或聯絡賣家以取得詳細資料。閱覽全部詳情查看保障詳情
(不符合「eBay 買家保障方案」資格)

賣家資料

註冊為商業賣家
賣家必須承擔此刊登物品的所有責任。
eBay 物品編號:335367390628

物品細節

物品狀況
很好
曾被閱讀過的書籍,但狀況良好。封面不存在明顯損壞,精裝本書籍含書皮。不存在缺頁或內頁受損,無褶皺或破損,同時也沒有對文字標注/標記,或在留白處書寫內容。內封面上標記可能極少。書籍的磨損和破損程度也很低。 查看所有物品狀況定義會在新視窗或分頁中開啟
賣家備註
“Stated first edition with full number line and $25 price to dust jacket. Clean pages, tight ...
Edition
First Edition
Narrative Type
Fiction
Type
Novel
Features
Dust Jacket
ISBN
9780805242119
Book Title
Amerika: the Missing Person : a New Translation, Based on the Restored Text
Item Length
8.5in
Original Language
German
Publisher
Knopf Doubleday Publishing Group
Publication Year
2008
Format
Hardcover
Language
English
Item Height
1.2in
Author
Franz Kafka
Genre
Fiction
Topic
Literary
Item Width
5.8in
Item Weight
17 Oz
Number of Pages
336 Pages

關於產品

Product Information

Franz Kafka's diaries and letters suggest that his fascination with America grew out of a desire to break away from his native Prague, even if only in his imagination. Kafka died before he could finish what he like to call his "American novel,: but he clearly entitled it Der Verschollene ("The Missing Person") in a letter to his fiancee, Felice Bauer, in 1912. Kafka began writing the novel that fall and wrote until the last completed chapter in 1914, but in wasn't until 1927, three years after his death, that Amerika --the title that Kafka's friend and literary executor Max Brod gave his edited version of the unfinished manuscript--was published in Germany by Kurt Wolff Verlag. An English translation by Willa and Edwin Muir was published in Great Britain in 1932 and in the United States in 1946. Over the last thirty years, an international team of Kafka scholars has been working on German-language critical editions of all of Kafka's writings, going back to the original manuscripts and notes, correcting transcription errors, and removing Brod's editorial and stylistic interventions to create texts that are as close as possible to the way the author left them. With the same expert balance of precision and nuance that marked his award-winning translation of The Castle, Mark Harman now restores the humor ad particularity of language in his translation of the critical edition of Der Verschollene. Here is the story of young Karl Rossman, who, following an incident involving a housemaid, is banished by his parents to America. With unquenchable optimism and in the company of two comic-sinister companions, he throws himself into misadventure, eventually heading towards Oklahoma, where a career in the theater beckons. Though we can never know how Kafka planned to end the novel, Harman's superb translation allows us to appreciate, as closely as possible, what Kafka did commit to the page.

Product Identifiers

Publisher
Knopf Doubleday Publishing Group
ISBN-10
0805242112
ISBN-13
9780805242119
eBay Product ID (ePID)
65778593

Product Key Features

Book Title
Amerika: the Missing Person : a New Translation, Based on the Restored Text
Author
Franz Kafka
Original Language
German
Format
Hardcover
Language
English
Topic
Literary
Publication Year
2008
Genre
Fiction
Number of Pages
336 Pages

Dimensions

Item Length
8.5in
Item Height
1.2in
Item Width
5.8in
Item Weight
17 Oz

Additional Product Features

Lc Classification Number
Pt2621.A26a2313 2008
Reviews
Praise for Mark Harman's translation of The Castle "Semantically accurate to an admirable degree, faithful to Kafka's nuances, responsive to the tempo of his sentences and to the larger music of his paragraph construction. For the general reader or for the student, it will be the translation of preference for some time to come." --J. M. Coetzee, The New York Review of Books "There is a great deal to applaud in Harman's translation. It gives us a much better sense of Kafka's uncompromising and disturbing originality as a prose master than we have heretofore had in English." --Robert Alter, The New Republic "A major and long-awaited event in English language publishing [and] a wonderful piece of news for all Kafka readers, who, for more than half a century, have had to rely on flawed, superannuated editions. Harman is to be commended for his success in capturing the fresh, fluid, almost breathless style of Kafka's original manuscript." --Professor Mark M. Anderson, Department of Germanic Languages, Columbia University, Praise for Mark Harman's translation ofThe Castle "Semantically accurate to an admirable degree, faithful to Kafka's nuances, responsive to the tempo of his sentences and to the larger music of his paragraph construction. For the general reader or for the student, it will be the translation of preference for some time to come." --J. M. Coetzee,The New York Review of Books "There is a great deal to applaud in Harman's translation. It gives us a much better sense of Kafka's uncompromising and disturbing originality as a prose master than we have heretofore had in English." --Robert Alter,The New Republic "A major and long-awaited event in English language publishing [and] a wonderful piece of news for all Kafka readers, who, for more than half a century, have had to rely on flawed, superannuated editions. Harman is to be commended for his success in capturing the fresh, fluid, almost breathless style of Kafka's original manuscript." --Professor Mark M. Anderson, Department of Germanic Languages, Columbia University From the Hardcover edition., Praise for Mark Harman's translation ofThe Castle "Semantically accurate to an admirable degree, faithful to Kafka's nuances, responsive to the tempo of his sentences and to the larger music of his paragraph construction. For the general reader or for the student, it will be the translation of preference for some time to come." --J. M. Coetzee,The New York Review of Books "There is a great deal to applaud in Harman's translation. It gives us a much better sense of Kafka's uncompromising and disturbing originality as a prose master than we have heretofore had in English." --Robert Alter,The New Republic "A major and long-awaited event in English language publishing [and] a wonderful piece of news for all Kafka readers, who, for more than half a century, have had to rely on flawed, superannuated editions. Harman is to be commended for his success in capturing the fresh, fluid, almost breathless style of Kafka's original manuscript." --Professor Mark M. Anderson, Department of Germanic Languages, Columbia University
Copyright Date
2008
Target Audience
Trade
Lccn
2008-013393
Dewey Decimal
833/.912
Dewey Edition
22

賣家提供的物品說明

HGG Books

HGG Books

100% 正面信用評價
已賣出 3,345 件物品
瀏覽商店聯絡
通常在 24 小時內回覆

詳盡賣家評級

過去 12 個月的平均評級

說明準確
5.0
運費合理
5.0
運送速度
5.0
溝通
5.0

賣家信用評價 (1,489)

p***p (556)- 買家留下的信用評價。
過去 1 個月
購買已獲認證
wonderful thank you!
b***k (3)- 買家留下的信用評價。
過去 1 個月
購買已獲認證
Très bonne documentation, très nombreuses illustrations
f***o (82)- 買家留下的信用評價。
過去 1 個月
購買已獲認證
The books were in excellent condition as advertised. The seller did a great job on packing them and they were in great shape upon arrival. Service and pricing were A++++