第 1/1 張圖片
Translation, Humour and the Media: Translation and Humour Volume 2 (Continuum Ad
狀況:
“Very Good - Crisp, clean, unread book with some shelfwear/edgewear, may have a remainder mark - NICE ”... 閱讀更多內容關於物品狀況
運費:
所在地:Harrisburg, Pennsylvania, 美國
送達日期:
估計於 5月21日, 二至 5月23日, 四之間送達 運送地點 43230
退貨:
保障:
請參閱物品說明或聯絡賣家以取得詳細資料。閱覽全部詳情查看保障詳情
(不符合「eBay 買家保障方案」資格)
安心購物
物品細節
- 物品狀況
- 很好
- 賣家備註
- ISBN
- 9781441176912
- Book Title
- Translation, Humour and the Media Vol. 2 : Translation and Humour Volume 2
- Item Length
- 9.2in
- Publisher
- Bloomsbury Academic & Professional
- Publication Year
- 2012
- Format
- Uk-Trade Paper
- Language
- English
- Item Height
- 0.6in
- Genre
- Language Arts & Disciplines, Humor
- Topic
- General, Translating & Interpreting
- Item Width
- 6.1in
- Item Weight
- 13.9 Oz
- Number of Pages
- 288 Pages
關於產品
Product Information
Translation studies and humour studies are disciplines that have been long established but have seldom been looked at in conjunction. This volume looks at the intersection of the two disciplines as found in the media -- on television, in film and in print. From American cable drama to Japanese television this collection shows the range and insight of contemporary cross-disciplinary approaches to humour and translation. Featuring a diverse and global range of contributors, this is a unique addition to existing literature in translation studies and it will appeal to a wide cross-section of scholars and postgraduates.
Product Identifiers
Publisher
Bloomsbury Academic & Professional
ISBN-10
1441176918
ISBN-13
9781441176912
eBay Product ID (ePID)
117155636
Product Key Features
Book Title
Translation, Humour and the Media Vol. 2 : Translation and Humour Volume 2
Format
Uk-Trade Paper
Language
English
Topic
General, Translating & Interpreting
Publication Year
2012
Genre
Language Arts & Disciplines, Humor
Number of Pages
288 Pages
Dimensions
Item Length
9.2in
Item Height
0.6in
Item Width
6.1in
Item Weight
13.9 Oz
Additional Product Features
Lc Classification Number
P306.2.T7375 2012
Edition Description
Digital Original
Reviews
This wonderful collection of essays explores an under-researched topic - the translation of humour in established media (cinema, television, cartoons and comics) and newer media formats (video-games, global advertising, live media coverage). Delia Chiaro has expertly put together an indispensible resource for our understanding of the intricacies, dynamics, opportunities and limitations of translating humour in contemporary mediated culture.
Table of Content
Part I. Translating Humour in the Global Media \ 1. That's Not Funny Here: Humorous Advertising Across Boundaries Charles S. Gulas and Marc G. Weinberger\ 2. Humor In Translated Cartoons and Comics Federico Zanettin \ 3. And the Oscar Goes To...: A Study of the Simultaneous Interpretation of Humour at the Academy Awards Ceremony Rachele Antonini \ Part II. Translating Humour on Screen \ 4. Japanese TV Entertainment: Framing Humour With Open Caption Telop Minako O'Hagan \ 5. The Importance of Not Being Earnest: Translating Humour in Video Games Carmen Mangiron \ 6. Translating Audiovisual Humour: A Hong Kong Case Study Yau Wai-Ping \ Part III. Humour, Translating and Quality \ 7. Audiences and Translated Humour: An Empirical Study Linda Rossato and Delia Chiaro \ 8. Language-Play, Translation, and Quality - With Examples From Dubbing and Subtitling Thorsten Schröter \ Part IV. Translating Humour for the Big Screen \ 9. Woody Allen's Themes Through His Films, and His Films Through Their Translations Patrick Zabalbescoa \ 10. On the (Mis/Over/Under) Translation Of The Marx Brothers' Humour Adrián Fuentes Luque \ Part V. Translating Sitcoms \ 11. Language, Comedy and Translation in the BBC Sitcom 'Allo 'Allo! Dirk Delabastita \ 12. Laughing To Death: Dubbed and Subtitled Humour In Six Feet Under Chiara Bucaria \ 13. Dynamic Versus Static Discourse: Will & Grace and Its Spanish Dubbed Version Roberto A. Valdeón \ Bibliography \ Index
Copyright Date
2012
Target Audience
Scholarly & Professional
Dewey Decimal
418.02
Series
Continuum Advances in Translation Ser.
Dewey Edition
23
Illustrated
Yes
賣家提供的物品說明
運費與處理費
物品所在地:
Harrisburg, Pennsylvania, 美國
運送地點
不丹, 中國, 中國台灣, 中國澳門, 中國香港, 中非共和國, 丹麥, 乍德, 也門, 亞塞拜疆共和國, 亞美尼亞, 以色列, 伯利茲, 佛得角群島, 保加利亞, 克羅地亞共和國, 冰島, 列支敦士登, 利比利亞, 剛果共和國, 剛果民主共和國, 加拿大, 加納, 加蓬共和國, 匈牙利, 南非, 南韓, 博茨瓦納, 卡塔爾, 印尼, 印度, 危地馬拉, 厄瓜多爾, 厄立特里亞, 吉布提, 吉爾吉斯, 哈薩克, 哥倫比亞, 哥斯達黎加, 喀麥隆, 土庫斯安德凱科斯群島, 土庫曼, 土耳其, 圭亞那, 坦桑尼亞, 埃及, 埃塞俄比亞, 基里巴斯, 塔吉克, 塞內加爾, 塞拉利昂, 塞浦路斯, 塞爾維亞, 塞舌爾, 墨西哥, 多哥, 多明尼加共和國, 奧地利, 孟加拉, 安哥拉, 安圭拉島, 安提瓜和巴布達, 安道爾, 寮國, 尼加拉瓜, 尼日利亞, 尼日爾, 尼泊爾, 巴哈馬, 巴基斯坦, 巴布亞新畿內亞, 巴拉圭, 巴拿馬, 巴林, 巴西, 布基納法索, 布隆迪, 希臘, 幾內亞, 幾內亞比索, 德國, 意大利, 愛沙尼亞, 愛爾蘭, 所羅門群島, 拉脫維亞, 挪威, 捷克共和國, 摩洛哥, 摩爾多瓦, 摩納哥, 斐濟, 斯威士蘭, 斯洛伐克, 斯洛文尼亞, 斯里蘭卡, 新加坡, 日本, 智利, 柬埔寨, 格陵蘭, 格雷納達, 格魯吉亞, 梵蒂岡, 比利時, 毛里求斯, 汶萊, 沙特阿拉伯, 法國, 波斯尼亞和黑塞哥維那, 波蘭, 泰國, 津巴布韋, 洪都拉斯, 海地, 湯加, 澳洲, 烏干達, 烏拉圭, 烏茲別克, 牙買加, 特里尼達和多巴哥, 玻利維亞, 瑙魯, 瑞典, 瑞士, 瓦利斯和富圖納群島, 瓦努阿圖, 甘比亞, 百慕達群島, 盧旺達, 盧森堡, 直布羅陀, 科威特, 科特迪瓦(象牙海岸), 秘魯, 突尼斯, 立陶宛, 約旦, 納米比亞, 紐西蘭, 羅馬尼亞, 美國, 聖基茨-尼維斯, 聖文森和格瑞那丁, 聖盧西亞, 聖馬力諾, 肯亞, 芬蘭, 英國, 茅利塔尼亞, 荷蘭, 莫桑比克, 菲律賓, 萊索托, 葡萄牙, 蒙古, 蒙特色拉特島, 薩爾瓦多, 蘇里南, 西班牙, 西薩摩亞, 貝寧, 贊比亞, 赤道幾內亞, 越南, 開曼群島, 阿富汗, 阿拉伯聯合酋長國, 阿曼, 阿根廷, 阿爾及利亞, 阿爾巴尼亞, 阿魯巴, 馬來西亞, 馬其頓, 馬拉維, 馬爾代夫, 馬耳他, 馬達加斯加, 馬里, 黎巴嫩, 黑山
排除:
俄羅斯聯邦, 利比亞, 委內瑞拉, 巴貝多, 新喀里多尼亞, 法屬圭亞那, 法屬玻里尼西亞, 烏克蘭, 瓜德羅普島, 留尼汪島, 馬提尼克島
運費與處理費 | 運送地點 | 運送方式 | 運送*查看送達備註 |
---|---|---|---|
免運費 | 美國 | Economy Shipping | 估計於 5月21日, 二至 5月23日, 四之間送達 運送地點 43230 |
US $5.95(大約 HK$ 46.42) | 美國 | Expedited Shipping | 估計於 5月21日, 二至 5月23日, 四之間送達 運送地點 43230 |
處理時間 |
---|
通常會在收到所有款項後的 2 個工作日內發貨。 |
稅項 |
---|
賣家將對以下州別的買家收取銷售稅: |
物品編號 364048476971 的銷售稅
物品編號 364048476971 的銷售稅
賣家會對寄往以下各州的物品收取銷售稅:
州/省 | 銷售稅稅率 |
---|
退貨政策
收到物品後聯絡賣家的期限: | 退款方式 |
---|---|
30 日 | 退款 |
買家負責支付退貨運費。
賣家信用評價 (203,171)
u***0 (107)- 買家留下的信用評價。
過去 1 個月
購買已獲認證
Item in excellent condition, arrived on time. The professionalism I've come to expect from Midtown Scholar.
e***c (55)- 買家留下的信用評價。
過去 1 個月
購買已獲認證
Excellent seller!
r***b (134)- 買家留下的信用評價。
過去 1 個月
購買已獲認證
Excellent seller, one of my favorites! Book arrived quickly and in good condition. A++. Thank you for accepting my offer.