|刊登類別:
有類似物品要出售?

Arabic-English-Arabic Literary Translation: Issues and Strategies by Ahmed Elima

狀況:
全新
庫存 7 件
價格:
US $145.76
大約HK$ 1,138.89
運費:
免費 Economy Shipping. 查看詳情— 運送
所在地:Fairfield, Ohio, 美國
送達日期:
估計於 6月11日, 二6月22日, 六之間送達 運送地點 43230
估計送達日期 — 會在新視窗或分頁中開啟考慮到賣家的處理時間、寄出地郵遞區碼、目的地郵遞區碼、接收包裹時間,並取決於所選的運送方式以及收到全部款項全部款項 — 會在新視窗或分頁中開啟的時間。送達時間會因時而異,尤其是節日。
退貨:
30 日退貨. 由買家支付退貨運費. 查看詳情- 更多退貨相關資訊
保障:
請參閱物品說明或聯絡賣家以取得詳細資料。閱覽全部詳情查看保障詳情
(不符合「eBay 買家保障方案」資格)

安心購物

高度評價賣家
值得信賴的賣家,發貨快,輕鬆退貨。 

賣家資料

註冊為商業賣家
賣家必須承擔此刊登物品的所有責任。
eBay 物品編號:385934251549
上次更新時間: 2024-03-07 02:47:14查看所有版本查看所有版本

物品細節

物品狀況
全新: 全新,未閱讀過和使用過的書籍,狀況完好,不存在缺頁或內頁受損。 查看所有物品狀況定義會在新視窗或分頁中開啟
ISBN-13
9781474486613
Book Title
Arabic-English-Arabic Literary Translation
ISBN
9781474486613
Publication Year
2023
Type
Language Course
Format
Hardcover
Language
English
Publication Name
Arabic-English-Arabic Literary Translation : Issues and Strategies
Author
Ahmed Saleh Elimam
Item Length
9.6in
Publisher
Edinburgh Tea & Coffee Company University Press
Item Width
6.7in
Number of Pages
232 Pages

關於產品

Product Information

Arabic-English-Arabic Literary Translation gives learners of translation and interpreting the necessary theoretical and practical knowledge to identify and deal with the issues they encounter when translating literary texts between Arabic and English. It can also be used by instructors to teach modules on translation and interpretation issues and strategies. Organised along the lines of the translation process itself, this guide discusses key terms relating to literary translation, covers the most common translation approaches and provides a systematic classification of issues that can be encountered in the translation process and the strategies available to deal with them. The issues and strategies are divided into four categories: lexical, structural, textual and contextual.

Product Identifiers

Publisher
Edinburgh Tea & Coffee Company University Press
ISBN-10
1474486614
ISBN-13
9781474486613
eBay Product ID (ePID)
22058370356

Product Key Features

Author
Ahmed Saleh Elimam
Publication Name
Arabic-English-Arabic Literary Translation : Issues and Strategies
Format
Hardcover
Language
English
Publication Year
2023
Type
Language Course
Number of Pages
232 Pages

Dimensions

Item Length
9.6in
Item Width
6.7in

Additional Product Features

Lc Classification Number
Pj6403
Reviews
This is an excellent and unique textbook for students and teachers of translation studies, and professional translators, containing a wealth of interesting and useful material to guide and inspire native speakers of either Arabic or English. The writer's linguistic and scholarly expertise is accompanied by a passion for the subject and allows him to negotiate between complex and crucial aspects of two very different cultures. His book is a timely response to the increasing demand for academic and artistic guidance on issues and strategies of literary translation between Arabic and English.
Table of Content
List of figures and tables Acknowledgements Abbreviations and IJMES Transliteration System Introduction 1 Key Concepts in Literary Translation 1.1 Introduction 1.2 Literature 1.3 Translation: types and definitions 1.4 Translation theory 1.5 Style 1.6 Context 1.7 Conclusion 1.8 Exercises 2 The Translation Process and Translation Approaches 2.1 Introduction 2.2 From the source text to the target text 2.3 Translation as a decision-making process 2.4 Translation approaches 2.5 Features of translated texts: translation universals 2.6 Conclusion 2.7 Exercises 3 Lexical Translation Issues and Strategies 3.1 Introduction 3.2 Lexical translation issues 3.3 Translation strategies for lexical issues 3.4 Conclusion 3.5 Exercises 4 Structural Translation Issues and Strategies 4.1 Introduction 4.2 Word order variation 4.3 Passive structure 4.4 Iafa ( ,(roughly translated as "construct/genitive structure" 4.5 Grammatical gender 4.6 Grammatical number4.7 Definiteness 4.8 Collocations 4.9 Conclusion 4.10 Exercises 5 Textual Translation Issues and Strategies 5.1 Introduction 5.2 Idioms and fixed expressions 5.3 Metaphors: common vs new 5.4 Simile 5.5 Puns 5.6 Cohesion 5.7 Conclusion 5.8 Exercises 6 Contextual Translation Issues and Strategies 6.1 Introduction 6.2 The translation approach 6.3 Target readers' expectations 6.4 Context of reception and the translator's aim 6.5 Translators' ideology 6.6 The commissioner's influence 6.7 Trends in academia or philosophy 6.8 Register 6.9 Conclusion 6.10 Exercises 7 Commentary Writing 7.1 Introduction 7.2 Example annotations Final Remarks Glossary References Index
Copyright Date
2023
Topic
Arabic, Study & Teaching, Translating & Interpreting
Dewey Decimal
492.780221
Intended Audience
Scholarly & Professional
Dewey Edition
23
Illustrated
Yes
Genre
Foreign Language Study, Language Arts & Disciplines

賣家提供的物品說明

grandeagleretail

grandeagleretail

98.3% 正面信用評價
已賣出 269.84 萬 件物品
瀏覽商店聯絡
通常在 24 小時內回覆

詳盡賣家評級

過去 12 個月的平均評級

說明準確
4.9
運費合理
5.0
運送速度
4.9
溝通
4.9

賣家信用評價 (1,023,758)

j***j (29)- 買家留下的信用評價。
過去 1 個月
購買已獲認證
Doesn’t match the rest of the series
a***y (717)- 買家留下的信用評價。
過去 1 個月
購買已獲認證
A+
p***p (135)- 買家留下的信用評價。
過去 1 個月
購買已獲認證
good book