第 1/1 張圖片
The Collected Lyric Poems of Luis de Camoes (Lo, De-Camoes Paperback+=
狀況:
運費:
所在地:NY, 美國
送達日期:
估計於 6月1日, 六至 6月8日, 六之間送達 運送地點 43230
退貨:
保障:
請參閱物品說明或聯絡賣家以取得詳細資料。閱覽全部詳情查看保障詳情
(不符合「eBay 買家保障方案」資格)
安心購物
物品細節
- 物品狀況
- 全新: 全新,未閱讀過和使用過的書籍,狀況完好,不存在缺頁或內頁受損。 查看所有物品狀況定義會在新視窗或分頁中開啟
- PublishedOn
- 2008-07-21
- ISBN
- 9780691136622
- EAN
- 9780691136622
- Book Title
- Collected Lyric Poems of Luís De Camões
- Item Length
- 9.2in
- Publisher
- Princeton University Press
- Publication Year
- 2008
- Format
- Trade Paperback
- Language
- English
- Item Height
- 0.9in
- Genre
- Poetry
- Topic
- European / General, General
- Item Width
- 6.1in
- Item Weight
- 19 Oz
- Number of Pages
- 384 Pages
關於產品
Product Information
Luis de Camoes is world famous as the author of the great Renaissance epic The Lusiads, but his large and equally great body of lyric poetry is still almost completely unknown outside his native Portugal. In The Collected Lyric Poems of Luis de Camoes, the award-winning translator of The Lusiads gives English readers the first comprehensive collection of Camoes's sonnets, songs, elegies, hymns, odes, eclogues, and other poems--more than 280 lyrics altogether, all rendered in engaging verse. Camoes (1524-1580) was the first great European artist to cross into the Southern Hemisphere, and his poetry bears the marks of nearly two decades spent in north and east Africa, the Persian Gulf, India, and Macau. From an elegy set in Morocco, to a hymn written at Cape Guardafui on the northern tip of Somalia, to the first modern European love poems for a non-European woman, these lyrics reflect Camoes's encounters with radically unfamiliar peoples and places. Translator Landeg White has arranged the poems to follow the order of Camoes's travels, making the book read like a journey.The work of one of the first European cosmopolitans, these poems demonstrate that Camoes would deserve his place among the great poets even if he had never written his epic.
Product Identifiers
Publisher
Princeton University Press
ISBN-10
0691136629
ISBN-13
9780691136622
eBay Product ID (ePID)
66970762
Product Key Features
Book Title
Collected Lyric Poems of Luís De Camões
Format
Trade Paperback
Language
English
Topic
European / General, General
Publication Year
2008
Genre
Poetry
Number of Pages
384 Pages
Dimensions
Item Length
9.2in
Item Height
0.9in
Item Width
6.1in
Item Weight
19 Oz
Additional Product Features
Series Volume Number
59
Lc Classification Number
Pq9199.A5w54 2007
Reviews
These translations bring Camões's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series. -- Claire Williams, Times Literary Supplement, Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, White's objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poet's language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoes's lyrical poetry rendered in English since Richard Burton's more than a century ago. ---K. D. Jackson, Choice, These translations bring Camões's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series. ---Claire Williams, Times Literary Supplement, Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, White's objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poet's language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoes's lyrical poetry rendered in English since Richard Burton's more than a century ago. -- K. D. Jackson, Choice, These translations bring Camões's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series., "This book is a major achievement. Superbly clear and seemingly effortless, Landeg White's translations reveal a thoroughly modern and engaging Camões, one who will undoubtedly speak to new generations of readers. White's organization of the poems by Camões's travels to Africa, India, and beyond makes the book read like a journey and gives a provocative vision of Camões's range as a poet. This book sets a new standard for readers and translators of Portuguese poetry." --José Luiz Passos, University of California, Los Angeles, "Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, White's objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poet's language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoes's lyrical poetry rendered in English since Richard Burton's more than a century ago."-- K. D. Jackson, Choice, "These translations bring Camões's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series."-- Claire Williams, Times Literary Supplement, "These translations bring Camess genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princetons Lockert Library Series."-- Claire Williams, Times Literary Supplement, Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, White's objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poet's language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoes's lyrical poetry rendered in English since Richard Burton's more than a century ago., "These translations bring Camões's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series." --Claire Williams, Times Literary Supplement, "These translations bring Cames's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series." --Claire Williams, Times Literary Supplement, "What an occasion! What a treasure! This book makes available for the first time in English a unique body of Renaissance poetry and a great classic of Western literature. Ably translated by Landeg White, this is a truly valuable literary achievement." --Richard Howard, series editor of the Lockert Library of Poetry in Translation , and author of Inner Voices: Selected Poems, 1963-2003, "Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, Whites objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poets language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoess lyrical poetry rendered in English since Richard Burtons more than a century ago."-- K. D. Jackson, Choice, "Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, White's objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poet's language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoes's lyrical poetry rendered in English since Richard Burton's more than a century ago." --K. D. Jackson, Choice, These translations bring Cam es's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series. -- Claire Williams, Times Literary Supplement, "These translations bring Cam'es's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series."-- Claire Williams, Times Literary Supplement
Table of Content
Acknowledgments ix Introduction 1 THE POEMS PART ONE: Before Africa 23 PART TWO: Before India 91 PART THREE: India and Beyond 155 PART FOUR: Portugal 277 Notes to the Poems 333 Suggested Further Reading 353 Index of First Lines in English 357 Index of First Lines in Portuguese 363
Copyright Date
2008
Lccn
2007-033549
Intended Audience
Trade
Series
The Lockert Library of Poetry in Translation Ser.
賣家提供的物品說明
商業賣家資料
增值稅識別編號:
- GB 724498118
運費與處理費
物品所在地:
NY, 美國
運送地點
全球
排除:
以色列, 伊拉克, 俄羅斯聯邦, 保加利亞, 利比亞, 南非, 卡塔爾, 印尼, 土耳其, 塞浦路斯, 委內瑞拉, 巴林, 巴西, 巴貝多, 愛爾蘭, 斯洛文尼亞, 新喀里多尼亞, 毛里求斯, 沙特阿拉伯, 法屬圭亞那, 法屬玻里尼西亞, 波多黎各, 烏克蘭, 瓜德羅普島, 留尼汪島, 科威特, 約旦, 英國, 阿拉伯聯合酋長國, 阿曼, 馬提尼克島, 黎巴嫩
運費與處理費 | 運送地點 | 運送方式 | 運送*查看送達備註 |
---|---|---|---|
免運費 | 美國 | 經濟運送方式 (USPS Media MailTM) | 估計於 6月1日, 六至 6月8日, 六之間送達 運送地點 43230 |
處理時間 |
---|
通常會在收到所有款項後的 4 個工作日內發貨。 |
稅項 |
---|
結賬時相關稅項可能適用。 進一步了解進一步了解為 eBay 購物繳稅。 |
物品編號 392977999095 的銷售稅
物品編號 392977999095 的銷售稅
賣家會對寄往以下各州的物品收取銷售稅:
州/省 | 銷售稅稅率 |
---|
退貨政策
收到物品後聯絡賣家的期限: | 退款方式 |
---|---|
30 日 | 退款 |
買家負責支付退貨運費。
此商店的熱門類別
賣家信用評價 (513,040)
p***9 (774)- 買家留下的信用評價。
過去 1 個月
購買已獲認證
Book arrived quickly and in excellent condition.
q***a (3748)- 買家留下的信用評價。
過去 1 個月
購買已獲認證
Excellent Image and Description, Prompt Shipment, A+ Seller, No issues at all a pleasure to do business.
c***h (1052)- 買家留下的信用評價。
過去 1 個月
購買已獲認證
Thanks so much! 🍀🍀🍀🍀🍀