|刊登類別:
有類似物品要出售?

The Collected Lyric Poems of Luis de Camoes (Lo, De-Camoes Paperback+=

狀況:
全新
價格:
US $30.79
大約HK$ 240.37
運費:
免費 經濟運送方式. 查看詳情— 運送
所在地:NY, 美國
送達日期:
估計於 6月1日, 六6月8日, 六之間送達 運送地點 43230
估計送達日期 — 會在新視窗或分頁中開啟考慮到賣家的處理時間、寄出地郵遞區碼、目的地郵遞區碼、接收包裹時間,並取決於所選的運送方式以及收到全部款項全部款項 — 會在新視窗或分頁中開啟的時間。送達時間會因時而異,尤其是節日。
退貨:
30 日退貨. 由買家支付退貨運費. 查看詳情- 更多退貨相關資訊
保障:
請參閱物品說明或聯絡賣家以取得詳細資料。閱覽全部詳情查看保障詳情
(不符合「eBay 買家保障方案」資格)

安心購物

高度評價賣家
值得信賴的賣家,發貨快,輕鬆退貨。 

賣家資料

註冊為商業賣家
賣家必須承擔此刊登物品的所有責任。
eBay 物品編號:392977999095
上次更新時間: 2024-05-15 04:44:35查看所有版本查看所有版本

物品細節

物品狀況
全新: 全新,未閱讀過和使用過的書籍,狀況完好,不存在缺頁或內頁受損。 查看所有物品狀況定義會在新視窗或分頁中開啟
PublishedOn
2008-07-21
ISBN
9780691136622
EAN
9780691136622
Book Title
Collected Lyric Poems of Luís De Camões
Item Length
9.2in
Publisher
Princeton University Press
Publication Year
2008
Format
Trade Paperback
Language
English
Item Height
0.9in
Author
Luís De Camões
Genre
Poetry
Topic
European / General, General
Item Width
6.1in
Item Weight
19 Oz
Number of Pages
384 Pages

關於產品

Product Information

Luis de Camoes is world famous as the author of the great Renaissance epic The Lusiads, but his large and equally great body of lyric poetry is still almost completely unknown outside his native Portugal. In The Collected Lyric Poems of Luis de Camoes, the award-winning translator of The Lusiads gives English readers the first comprehensive collection of Camoes's sonnets, songs, elegies, hymns, odes, eclogues, and other poems--more than 280 lyrics altogether, all rendered in engaging verse. Camoes (1524-1580) was the first great European artist to cross into the Southern Hemisphere, and his poetry bears the marks of nearly two decades spent in north and east Africa, the Persian Gulf, India, and Macau. From an elegy set in Morocco, to a hymn written at Cape Guardafui on the northern tip of Somalia, to the first modern European love poems for a non-European woman, these lyrics reflect Camoes's encounters with radically unfamiliar peoples and places. Translator Landeg White has arranged the poems to follow the order of Camoes's travels, making the book read like a journey.The work of one of the first European cosmopolitans, these poems demonstrate that Camoes would deserve his place among the great poets even if he had never written his epic.

Product Identifiers

Publisher
Princeton University Press
ISBN-10
0691136629
ISBN-13
9780691136622
eBay Product ID (ePID)
66970762

Product Key Features

Book Title
Collected Lyric Poems of Luís De Camões
Author
Luís De Camões
Format
Trade Paperback
Language
English
Topic
European / General, General
Publication Year
2008
Genre
Poetry
Number of Pages
384 Pages

Dimensions

Item Length
9.2in
Item Height
0.9in
Item Width
6.1in
Item Weight
19 Oz

Additional Product Features

Series Volume Number
59
Lc Classification Number
Pq9199.A5w54 2007
Reviews
These translations bring Camões's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series. -- Claire Williams, Times Literary Supplement, Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, White's objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poet's language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoes's lyrical poetry rendered in English since Richard Burton's more than a century ago. ---K. D. Jackson, Choice, These translations bring Camões's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series. ---Claire Williams, Times Literary Supplement, Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, White's objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poet's language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoes's lyrical poetry rendered in English since Richard Burton's more than a century ago. -- K. D. Jackson, Choice, These translations bring Camões's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series., "This book is a major achievement. Superbly clear and seemingly effortless, Landeg White's translations reveal a thoroughly modern and engaging Camões, one who will undoubtedly speak to new generations of readers. White's organization of the poems by Camões's travels to Africa, India, and beyond makes the book read like a journey and gives a provocative vision of Camões's range as a poet. This book sets a new standard for readers and translators of Portuguese poetry." --José Luiz Passos, University of California, Los Angeles, "Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, White's objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poet's language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoes's lyrical poetry rendered in English since Richard Burton's more than a century ago."-- K. D. Jackson, Choice, "These translations bring Camões's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series."-- Claire Williams, Times Literary Supplement, "These translations bring Camess genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princetons Lockert Library Series."-- Claire Williams, Times Literary Supplement, Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, White's objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poet's language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoes's lyrical poetry rendered in English since Richard Burton's more than a century ago., "These translations bring Camões's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series." --Claire Williams, Times Literary Supplement, "These translations bring Cames's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series." --Claire Williams, Times Literary Supplement, "What an occasion! What a treasure! This book makes available for the first time in English a unique body of Renaissance poetry and a great classic of Western literature. Ably translated by Landeg White, this is a truly valuable literary achievement." --Richard Howard, series editor of the Lockert Library of Poetry in Translation , and author of Inner Voices: Selected Poems, 1963-2003, "Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, Whites objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poets language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoess lyrical poetry rendered in English since Richard Burtons more than a century ago."-- K. D. Jackson, Choice, "Bringing a fresh, substantial selection of the lyrical poetry of Luks de Camoes into English, White's objective is to capture the 'naturalness and lucidity' of the poet's language. Accompanying more than 150 sonnets are songs, odes, eclogues, elegies, hymns, eights (octavas), and a sestina, the widest range of Camoes's lyrical poetry rendered in English since Richard Burton's more than a century ago." --K. D. Jackson, Choice, These translations bring Cam es's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series. -- Claire Williams, Times Literary Supplement, "These translations bring Cam'es's genius within reach of an audience who cannot read the elegant, intricate Portuguese originals. The volume is a worthy and timely addition to the classics of poetry in translation published as part of Princeton's Lockert Library Series."-- Claire Williams, Times Literary Supplement
Table of Content
Acknowledgments ix Introduction 1 THE POEMS PART ONE: Before Africa 23 PART TWO: Before India 91 PART THREE: India and Beyond 155 PART FOUR: Portugal 277 Notes to the Poems 333 Suggested Further Reading 353 Index of First Lines in English 357 Index of First Lines in Portuguese 363
Copyright Date
2008
Lccn
2007-033549
Intended Audience
Trade
Series
The Lockert Library of Poetry in Translation Ser.

賣家提供的物品說明

商業賣家資料

增值稅識別編號:
  • GB 724498118
Awesomebooksusa

Awesomebooksusa

98% 正面信用評價
已賣出 122.75 萬 件物品
瀏覽商店聯絡

詳盡賣家評級

過去 12 個月的平均評級

說明準確
4.8
運費合理
5.0
運送速度
4.9
溝通
4.9

此商店的熱門類別

賣家信用評價 (513,040)

p***9 (774)- 買家留下的信用評價。
過去 1 個月
購買已獲認證
Book arrived quickly and in excellent condition.
q***a (3748)- 買家留下的信用評價。
過去 1 個月
購買已獲認證
Excellent Image and Description, Prompt Shipment, A+ Seller, No issues at all a pleasure to do business.
c***h (1052)- 買家留下的信用評價。
過去 1 個月
購買已獲認證
Thanks so much! 🍀🍀🍀🍀🍀